X-1005

X-lite’s full face flip up helmet, the top of the range for composite fibre helmets. The result of Nolangroup’s twenty years of experience, innovation and leadership in this sector. A travelling companion with an elegant and dynamic design, equipped with the most advanced technology. The high-carbon content version, the X-1005 ULTRA CARBON, is set to be the most exclusive and appreciated model for the most demanding of motorbike tourists.

X-lite’s full face flip up helmet, the top of the range for composite fibre helmets. The result of Nolangroup’s twenty years of experience, innovation and leadership in this sector. A travelling companion with an elegant and dynamic design, equipped with the most advanced technology. The high-carbon content version, the X-1005 ULTRA CARBON, is set to be the most exclusive and appreciated model for the most demanding of motorbike tourists.

    • X-1005 GAMME 
     
  • X 1005 ELEGANCE NCOM MWH 3

    ELEGANCE N-COM • 3

  • X 1005 ELEGANCE NCOM FBK 4

    ELEGANCE N-COM • 4

 

1 HOMOLOGATION P/J

Le casque peut être utilisé soit avec la mentonnière ouverte (configuration J) soit avec la mentonnière fermée (configuration P), puisqu’elle a réussi les tests d’homologation prévus par le règlement UN/ECE pour les casques intégraux.

Le casque peut être utilisé soit avec la mentonnière ouverte (configuration J) soit avec la mentonnière fermée (configuration P), puisqu’elle a réussi les tests d’homologation prévus par le règlement UN/ECE pour les casques intégraux.


2 DUAL ACTION (breveté)

Ce système d’ouverture exclusif de la mentonnière, placé en son centre, permet de l’ouvrir avec une seule main. Le mécanisme à double action réduit le risque d’ouvertures accidentelles : la mentonnière ne peut être relevée qu’après avoir actionné le premier levier de déblocage (ou cran de sureté). Pour l’ouvrir, il faut alors actionner le second levier.

Ce système d’ouverture exclusif de la mentonnière, placé en son centre, permet de l’ouvrir avec une seule main. Le mécanisme à double action réduit le risque d’ouvertures accidentelles : la mentonnière ne peut être relevée qu’après avoir actionné le premier levier de déblocage (ou cran de sureté). Pour l’ouvrir, il faut alors actionner le second levier.


3 SYSTÈME DE VENTILATION TVS (TOURING VENTILATION SYSTEM)

Il comprend :
- la prise d’air supérieure qui permet tant une ventilation directe dans la zone avant (y compris à basse vitesse et indépendamment de la position du VPS) qu’une ventilation répartie, dans la zone haute de la tête, en association avec la maille innovante qui caractérise la coiffe ;
- la prise d’air de la mentonnière qui permet la ventilation au niveau de la bouche et achemine l’air directement sur l’écran, limitant ainsi la formation de buée ;
- l’extracteur arrière intégré à un spoiler arrière, permet d’expulser l’air chaud et vicié.

Il comprend :
- la prise d’air supérieure qui permet tant une ventilation directe dans la zone avant (y compris à basse vitesse et indépendamment de la position du VPS) qu’une ventilation répartie, dans la zone haute de la tête, en association avec la maille innovante qui caractérise la coiffe ;
- la prise d’air de la mentonnière qui permet la ventilation au niveau de la bouche et achemine l’air directement sur l’écran, limitant ainsi la formation de buée ;
- l’extracteur arrière intégré à un spoiler arrière, permet d’expulser l’air chaud et vicié.


4


5 ÉCRAN ANTI-BUÉE PINLOCK®

Le système de réglage breveté permet de régler l’étirement du Pinlock®, en agissant depuis l’extérieur de l’écran, sans devoir le démonter. Adopté sous licence Pinlock®, le joint en silicone permet, tout d’abord, d’augmenter l’air emprisonné entre les deux écrans, réduisant le risque de formation de buée et, ensuite, de diminuer le risque de rayures sur l’écran.

Le système de réglage breveté permet de régler l’étirement du Pinlock®, en agissant depuis l’extérieur de l’écran, sans devoir le démonter. Adopté sous licence Pinlock®, le joint en silicone permet, tout d’abord, d’augmenter l’air emprisonné entre les deux écrans, réduisant le risque de formation de buée et, ensuite, de diminuer le risque de rayures sur l’écran.


6 ÉCRAN SOLAIRE (VPS)

Moulé en LEXAN™*, il est soumis à un traitement S/R (résistant aux rayures) et F/R (anti-buée) et il fournit une protection UV jusqu’à 400 nanomètres. Il peut être facilement démonté, pour l’entretien et le nettoyage.
* LEXAN™, EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE SABIC

Moulé en LEXAN™*, il est soumis à un traitement S/R (résistant aux rayures) et F/R (anti-buée) et il fournit une protection UV jusqu’à 400 nanomètres. Il peut être facilement démonté, pour l’entretien et le nettoyage.
* LEXAN™, EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE SABIC


7 MCROLOCK2 (breveté)

Il s’agit d’un système breveté de rétention avec réglage micrométrique à double levier. Il comprend un levier d’ouverture ergonomique en matériel thermoplastique et un second levier cranté de maintien, en aluminium. Le levier cranté libère la boucle micrométrique et, par conséquent, on ne peut ouvrir la sangle jugulaire que lorsque le levier d’ouverture a effectué une rotation très ample. Cette caractéristique réduit la possibilité d’ouvertures involontaires.

Il s’agit d’un système breveté de rétention avec réglage micrométrique à double levier. Il comprend un levier d’ouverture ergonomique en matériel thermoplastique et un second levier cranté de maintien, en aluminium. Le levier cranté libère la boucle micrométrique et, par conséquent, on ne peut ouvrir la sangle jugulaire que lorsque le levier d’ouverture a effectué une rotation très ample. Cette caractéristique réduit la possibilité d’ouvertures involontaires.


8 REMBOURRAGE INTÉRIEUR DE CONFORT « CARBON FITTING » À LA FABRICATION EN MAILLE INNOVANTE

Le rembourrage intérieur de confort est fabriqué avec des filaments en carbone actif, un élément thermorégulateur, antistatique et dissipatif (prévu uniquement pour la version Ultra Carbon). Avec sa fabrication innovante en maille, la coiffe facilite la diffusion de l’air dans la partie supérieure de la tête qui, de cette façon, demeure fraîche et sèche.

Le rembourrage intérieur de confort est fabriqué avec des filaments en carbone actif, un élément thermorégulateur, antistatique et dissipatif (prévu uniquement pour la version Ultra Carbon). Avec sa fabrication innovante en maille, la coiffe facilite la diffusion de l’air dans la partie supérieure de la tête qui, de cette façon, demeure fraîche et sèche.


9 PARE-NUQUE (NECK-ROLL)

Amovible et lavable, il est caractérisé par une fermeture éclair performante et résistante à l’eau. Il peut être retiré pour un meilleur confort de conduite, durant les saisons les plus chaudes et/ou pour de courts trajets

Amovible et lavable, il est caractérisé par une fermeture éclair performante et résistante à l’eau. Il peut être retiré pour un meilleur confort de conduite, durant les saisons les plus chaudes et/ou pour de courts trajets


10 MOUSSES DE JOUES MONOBLOC

En mousse expansée, le rembourrage interne des mousses de joues est conçu de façon à fournir une pression homogène et des performances constantes dans le temps et supérieures par apport aux rembourrages traditionnels.

En mousse expansée, le rembourrage interne des mousses de joues est conçu de façon à fournir une pression homogène et des performances constantes dans le temps et supérieures par apport aux rembourrages traditionnels.


11 ADAPTABLE AUX LUNETTES

Un système conçu pour le confort des utilisateurs portant des lunettes. Rapidement et en toute simplicité, il permet d’obtenir un espace pour les branches des lunettes, dans les mousses de joues. Cette opération est réversible, puisqu’il est possible de rétablir la configuration initiale des mousses de joues.

Un système conçu pour le confort des utilisateurs portant des lunettes. Rapidement et en toute simplicité, il permet d’obtenir un espace pour les branches des lunettes, dans les mousses de joues. Cette opération est réversible, puisqu’il est possible de rétablir la configuration initiale des mousses de joues.


12 INTEGRATED CHIN STRAPS

Removable and washable, they are integrated in the cheek pads, favouring the helmet’s fit as well as its wearability and soundproofing.

Removable and washable, they are integrated in the cheek pads, favouring the helmet’s fit as well as its wearability and soundproofing.


13 PREDISPOSITION N-COM

Le casque est prédisposé et homologué avec le système de communication N-Com installé.
COMPATIBILITÉ DES PRODUITS N-COM
B901 X series - B601 X series

Le casque est prédisposé et homologué avec le système de communication N-Com installé.
COMPATIBILITÉ DES PRODUITS N-COM
B901 X series - B601 X series

img5

MESURES 

TAILLE, CALOTTE ET CIRCONFERENCES 

 Tailles 

8

XXXS

XXS

XS

S

M

L

XL

XXL

XXXL

Calotte 

3

img111img111img111

Circonférence 

CM

54

55

56

58

60

62

64

65


    

Qui a vu : X-1005  a vu aussi : N100-5 - G9.2 - N90-3 - N100-5 plus - X-1005 ULTRA CARBON -